Warning: include(/home2/nafaio5/public_html/templates/naf-header.html) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home2/nafaio5/public_html/japanese/grammar/nafjpphrases/index.php on line 1

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home2/nafaio5/public_html/templates/naf-header.html' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php:/home2/nafaio5/php') in /home2/nafaio5/public_html/japanese/grammar/nafjpphrases/index.php on line 1
Japanese phrases
Warning: include(/home2/nafaio5/public_html/templates/naf-top.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home2/nafaio5/public_html/japanese/grammar/nafjpphrases/index.php on line 3

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home2/nafaio5/public_html/templates/naf-top.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php:/home2/nafaio5/php') in /home2/nafaio5/public_html/japanese/grammar/nafjpphrases/index.php on line 3

Japanese phrases
A list of grammar related expressions


26. February 2002

Created by: Main contributors: Additional sentences:


Table of contents


1	Hopes, needs, feelings
1.1	Expressing what you/somebody know, hope or want
1.2	Personal feelings
2	Future and past
2.1	Future plans, try to, purpose (.. ni iku)
2.2	Having done, tried to, decided to
3	Adverbial phrases
3.1	Way of doing things
3.2	Time, before, while, after, whenever
3.3	Almost
3.4	Never and always
3.5	Ordinal numbers
3.6	Possibility
3.7	Skills
3.8	Easy/difficult, advantageous, substantial
3.9	Start and finish doing, completion
3.10	Movement (te kuru, te iku)
3.11	From now on, begin to (te iku, te kuru)
3.12	Considering or comparing something (same, different), in point of, unlike
3.13	Depending on
3.14	Directions
3.15	Facts, things generally accepted as
4	Conjunctional phrases
4.1	Reason and cause
4.2	In order to, for, to, so that
4.3	And, also, either, only (verbs and nouns/adjectives)
4.4	Even, even though, although
4.5	Limiting (Without, because not, not...but, but, instead of)
4.6	Whether
4.7	Than
4.8	Misc conjunctional
5	Adjectival phrases and pronouns
5.1	One
5.2	Some, something
5.3	Misc adjectives
5.4	Misc pronouns
6	Interacting with another person
6.1	Doing services for soneone, having services done
6.2	Allowance (No need to, don't have to, it's ok to)
6.3	Prohibitions
6.4	Obligations (must, have to)
6.5	Suggesting (ought to)
6.6	Asking permission
6.7	Asking favours
6.8	Imperative (Do...)
6.9	Let's, should we
6.10	Asking questions (ka, why)
6.11	Passive & causative
7	Insecure
7.1	Conditional (If, when, even if)
7.2	Assumptions
7.3	Like: looks like, seems like, sort of, such as
7.4	Hearsay and quoting
7.5	Checking (Was it ?)
7.6	Approximating
8	Changing the weight of the sentence
8.1	Emphasizing
8.2	Expressing gratitude
8.3	Especially humble forms
8.4	Especially polite/honorific forms
8.5	Habitual action
9	Slang
9.1	Abbreviations
9.2	Negative
9.3	Adverbial prefixes
10	Grammatical
10.1	Referencing
10.2	Strange particles
10.3	Nominalizing (no, koto, tokoro) and abstraction (koto: the fact that…)
10.4	Continuative and resultative
10.5	Other grammatical
11	Handy phrases
12	Special subjects
12.1	Verbs that take "o" as "about"
12.2	The many meaning of "nante"
12.3	The strange meaning og "natte iru"
12.4	Sonna ni / sore hodo
12.5	Yo and ne
12.6	The many usages of mo
12.7	The "ki" words
13	Unsorted
14	Comments
Verb forms



1 Hopes, needs, feelings

1.1 Expressing what you/somebody know, hope or want

Want to, wish to
V2-tai
V2-tai to omou.
I want to go.
Ikitai desu.
I wish to go there again.
Watashi wa mata soko e ikitai to omoimasu.
I believe that...
...Vlex to iu koto o shinjiteiru.
I believe that Mary lives in this town.
Watashi wa Mari ga kono machi ni sundeiru to iu koto o shinjiteimasu.
I know that...
...Vlex to iu koto o shitteiru.
I know that her parents live in this town.
Watashi wa kanojo no ryoushin ga kono machi ni sundeiru to iu koto o shitteimasu.
I hope that...
...Vlex to kitai shiteiru.
...Vlex darou to kitai shiteiru.
I hope that she likes sushi.
Watashi wa kanojo wa sushi ga suki de aru to kitai shiteimasu.
I hope to...
...V2-tai to omou.
I hope to see you again.
Watashi wa mata anata ni aitai to omoimasu.
I hope that...
Vtara ii (ne).
Vlex to ii (ne).
V4-ba ii (to omotteiru)

This construction is an expression of hoping or expecting of luck, and sometimes, fear of unluck.
If the event the speaker hopes will happen depends not on luck but on the listener's will, you usually use an imperative or begging sentence.
See also: te hoshii, te kudasai (hope)
I wish you could get a job in a good company!
Ii kaisha ni hairetara ii ne!
I hope so.
Sou da/naru to ii desu ne.
I hope it clears up tomorrow.
Ashita, hareru to ii ne.
I hope he can return safely (??).
Buji ni kaerereba ii kedo.
When you come to Japan too, I hope you won't have a bad experience. (?)
Anata mo nihon e kite iya na omoi o
shinakereba ii to omotteiru.
I hope this mail can at least be of a little help to you.
Kono mail ga sukoshi demo anata no yaku ni tateba ii to omotte imasu.
I hope you understand now.
Nafai ga wakaru to ii no dakeredo.
I hope that
Vte kudasai

This should be used with care, because the –te kudasai form could be putting too much pressure on the listener.
I hope you come to Paris and visit me.
Zehi Pari ni mo asobi ni kite kudasai.


Wish, hope, pray for that...
...to negau.
I hope it will turn out to be so.
Sou naran to negau.
Wish for (something)
...o negau.
I do not wish for fame.
Watashi wa yuumei o negawanai. (??)
I want to... (I am wanting to...)
...V2-tai to omotteiru
We all want to be his date.
Watashitachi wa minna kare no deeto no aite ni naritai to omotteimasu.
(somebody) wants to...
...Vte hoshii to omotteiru.
They want us to learn a lot from other countries.
Karera wa watashitachi ga hoka no kuni kara takusan manande hoshii to omotteimasu.
I need...
...ga hitsuyou da.
I need a good friend like you.
Watashi wa anata no you ni yoi yuujin ga hitsuyou desu.
I think that...
...Vlex to omoimasu.
I think that she likes Japanese food.
Watashi wa kanojo wa Nihon no tabemono ga suki de aru to omoimasu
I don't know what/where/who...
...ka shiranai.
I don't know what she likes.
Watashi wa kanojo ga nani ga suki de aru ka shiri-masen.
I'm sure...
Kitto ... deshou.
I'm sure he will come.
Kitto kare wa kuru deshou.
I'd like to have..., I want to have...
...ga hoshii da.
I'd like to have something to drink.
Watashi wa nanika nomu mono ga hoshii desu.

I want to have something to eat.
Watashi wa nani-ka taberu mono ga hoshii desu.
Wants, hopes
Vte hoshii (da)
Vte moraitai

Typically used when wanting someone else to do something
Can be used to express a strong hope
I want mom to buy it
Okaasan ni kattehoshii desu.
I want you to eat your vegetables.
Yasai o tabete hoshikatta desu.
Perhaps you want me to correct it into more accurate Japanese?
Anata wa motto seikaku ni nihongo ni naoshite hoshi no ka na?
I really hope it will clear up tomorrow.
Doushitemo ashita wa harete hoshii ne.
I want you to meet him.
Ano hito ni atte hoshii n' desu.
I want my child to grow fast.
Kodomo ni hayaku ookiku natte moraitai desu.

(It seems) someone wants something
V2-tai mitai desu
My brother wants to become an engineer.
Otouto wa enjinia ni naritai mitai desu.
I do not want you to do...
V1-nai de hoshii
V1-nai de moraitai
I do not want you to do such a thing.
Sonna koto wa shinaide hoshii.
I do not want you to talk about it to him.
Ano hito ni wa sore ni tsuite hanasanaide moraitai.
wish to, want to
V2-tagaru

Wish of someone else other than the speaker
Children always want to eat candy.
Kodomo wa itsumo okashi o tabetagarimasu.

Want to, wish to
you ni naritai
Everybody wants to be able to speak English.
Daredemo eigo ga hanaseru you ni naritai.

1.2 Personal feelings

I'm afraid that...
...nai ka to shinpai shiteiru.
I'm afraid you are tired.
Watashi wa anata ga tsukareteinai ka to shinpai-shiteimasu.
I'm afraid that you are hungry.
Watashi wa anata ga kuuhuku dewa nai ka to shinpai shiteimasu.
I'm looking forward to... (1)
... o tanoshimi ni matteimasu.
I'm looking forward to seeing you.
Anata ni au koto o tanoshimi ni matteimasu.
I'm looking forward to... (2)
... o tanoshimi ni shiteimasu.

I am glad to ...
...Vte ureshii desu.
I'm glad to hear that.
Watashi wa sore o kiite ureshii desu.
interested in ...
... ni kyoumi o motteiru
Denmaaku is a good place for people interested in sports.
Denmaaku wa supootsu ni kyoumi o motteiru hitobito ni totte yoi basho desu.
enjoy to...
tanoshiku ...
We enjoyed talking to each other.
Watashitachi wa tanoshiku hanashi-aimashita.
I cannot bear to...
Vte irarenai
I couldn't bear to look at it.
Totemo mite wa irarenakatta.
We will be in difficulty if you..., distress
Vte wa komaru
You distress me (inconvenience me) by doing such a thing.
Sonna koto o shite wa komarimasu.
Feel
... omoi o shita
I felt lonely at the pary, cause there was noone to talk to.
Hanashi-aite ga inai node paati dewa sabishii omoi o shita.
Can't help / irresistable / unbearable / badly
de naranai
I can't help feeling happy
Ureshikute naranai
My house is unbearably small
Watashi no ie wa semakute naranai
I got really mad because the TV set I just bought broke right away.
Kattekita bakari no terebi ga sugu kowareteshimai, hara ga tattenaranakatta.
It was fun to (be able to)...
... N ga dekite yokatta
It was fun taking to you today.
Kyou wa anata to hanashi ga dekite yokatta yo.
Have interest in, be conserned about
kanshin ga aru
Everybody is interested in diets.
Daietto wa minna kanshin ga aru.

2 Future and past

2.1 Future plans, try to, purpose (.. ni iku)

Try to, (go and ) do, do and see what happens
Vte miru
I tried studying French, but it was too difficult.
Furansugo o benkyou shite mimashita ga muzukashisugimashita.
I (went and) asked my foreign friends and...
Gaikokujin no tomodachi ni kiite mita keredo...
Shall we read this book (and see what kind of a book it is)?
Kono hon o yonde mimashou ka.
I went and thought about that thing.
Kono koto ni tuite kangaete mita
Gonna do, will do, intend to do
tsumori (da)
What are you gonna do tomorrow?
Ashita wa nani o tsumori?
Gonna do, plan to do, expect to do
yotei

(I) will do...
Vou
Vou to omou

The Vou form is the same form used for "Let's..."
I will go.
Watashi ga ikou.
I will do it.
Watashi ga shimashou.
The man who had had his horse stolen wanted to find a good horse and so he walked around and looked.
Uma o nusumareta hito wa ii uma o mitsukeyou to omotte, achira-kochira mite arukimashita.
??
Vou to omotteiru
Watashi wa jibun jishin no koto wo kakou to omotte iru. (zun18)
I am going to... too.
...Vou to mo shiteiru.
We are going to sell popcorn at baseball games, too.
Watashitachi wa yakyuu no shiai de poppukoon o urou to mo shiteimasu.
Let’s try to (Let’s do)
...Vou to shiteiru
Let’s try and understand the differences in our respective culture and life even better!!
Watashitachi otagai no bunka ya seikatu no chigai o yori yoku rikai shiaou to shite iru yo ne!!
Are you going to....?
...Vou to shiteiru ka?
Are you going to have a party tonight?
Konya anata wa paatii o hirakou to shiteimasu ka?
Hikaru wants to give Mokona a hug.
Hikaru wa Mokona o dakishimeyou to shiteiru.
(Go) do (something)...
... V2-nasai
Look it up in your dictionary.
Anata no jisho de sore o shirabenasai.
Trying to ...
Vou...to doryoku shiteiru.
I am trying to learn it.
Watashi wa sore o manabou to doryoku shiteimasu.
will not, will probably not, be probably not
Vlex/V2-mai


Mostly used in formal writing
V2 form is used for group-2 verbs only.
suru->sumai, kuru->komai
When mai expresses the speaker's conjecture, the informal equivalent is: nai darou
I decided not to do such a thing any more.
Sonna koto wa mou shimai to kesshin shita.
I will not ask any more favors of Hashimoto.
Mou Hashimoto ni wa nanimo tanomu-mai.
This problem is probably not very difficult for the students.
Kono mondai wa gakusei ni wa sore hodo muzukashiku wa aru-mai.
He probably won't listen to anyone.
Kare wa tabun dare no iu-koto mo kiku-mai.
I have a feeling that John knows the truth.
Jon ga shinsou o shitteiru no dewa aru-mai ka.
will probably not, be probably not
V2 wa shimai
Perhaps he won't look at such a thing.
Sonna mono wa mi wa shimai.

Try to...
...Vte goran nasai.

Cannot be used to people of higher status.
Used to kids and student.
Prøv at læse den næste sætning.
Tsugi no kotoba o yonde goran nasai.
Do something for a future purpose, leave it or let it go at that
Vte oku
I'll try to buy cakes because my friend will come.
Tomodachi ga kuru kara okashi o katte okimasu.
I answered thus, and let it go at that.
Sou kotaete okimashita.

Purpose
V2 ni Vmotion

-ni + verb of motion, indicates purpose.
Let's go to see the movie.
Eiga o mi ni ikimashou.
There are times when.., there are occasions when...
V3 koto ga aru

Compare with Vta koto ga aru
Do you have occasion to go to Japan?
Nihon ni iku koto ga arimasu ka?
There were times when
V3 koto ga atta
Formerly there were many occasions when I went to Japan.
Mukashi wa yoku nihon ni iku koto ga arimashita.
koto ni suru

you ni suru

2.2 Having done, tried to, decided to

Have done, Have tried to do
Vta koto ga aru
Vta koto aru

The latter is more informal
Have you ever been to Japan?
Nihon ni itta koto ga arimasu ka.
Have you ever beaten Ranma before?
Ranma o taoshita koto aru no ka?

Have you ever... (until now...)
Ima made ni... Vta koto ga aru ka?
Has your son ever come home late?
Anata no musuko wa ima made ni osoku
kitaku-shita koto ga arimasu ka?
I have never...
Ima made ichido mo... Vta koto ga nai.
No, he has never been late.
Iie, kare wa ima made ichido mo okureta koto ga arimasen.
Had done, had tried to do (past experience)
Vta koto ga atta
Until then I had never been to Japan.
Sore made Nihon ni itta koto ga arimasen deshita.

...Vou to shita

Had in mind to
...Vou to shiteita.
Kaoru had in mind to marry Kenshin.
Kaoru wa kenshin o kekkon shiyou to shiteita.
Determined to, make up one's mind
...to kesshin shita.
I am determined not to see him again.
Watashi wa nido (twice) to kare o au-mai to kesshin shita.
To resolve on
... o kesshin shita
What have you resolved on?
Anata wa nani o kesshin shita no ka?
Right?
ne?

Ne is used as ka.
Is it this?
Kore ne?
Yeah I guess so
darou ne

Have done
Vte kuru

The verb is a verb of learning or performing a skill.
This construct refers to the performance of an action beginning at any point in the past and continuing as far as the present, but not beyond.
I have learned it that way up to now.
Ima made sou naratte kimashita.
We really have exchanged a lot of mails.
Watashitachi takusan mail koukan shite kita ne
Decided
koto ni shita
I decided to go to Japan this summer.
Kotoshi no natsu nihon ni iku koto ni shimashita.
you ni shita

It is so that / it turned out so that, it has come about that... / It has been decided that..., it is arranged that...
koto ni naru
koto to naru
Actually I am going to meet friends after an interval of 5 years.
Jitsu ni 5nen buri ni tomodachi to au koto ni naru.
It is arranged that my brother will come to America.
Otouto ga amerika ni kuru koto ni narimashita
you ni naru

2.3 Facts, customs, things generally accepted as

It is the practice that..., it is customary that...
koto ni natteiru
koto to natteiru
It is customary that I go to my sister's every Sunday.
Mainichiyou ane no uchi ni iku koto ni natteimasu.
koto ni shiteiru
koto to shiteiru
I make it a practice to take a short walk every day.
Mainichi sukoshi sanpo suru koto ni shiteimasu.
I make it a practice to socialize only with rich people.
Kanemochi igai to wa tsukiawanai koto ni shiteiru.
It is so that, it is a rule that, it is generally accepted that
ni naru
This one is a wedding dress.
Kotchi ga wedding dress ni narimasu nee.
In fact
jitsu wa...
... jitsu wa ...
As a matter of fact I have never tried to take (that train) either.
Watashi mo jitu wa notta koto ga nai no da.

3 Adverbial phrases

3.1 Way of doing things

(do something) that way
sono you ni shite
I can make money that way, too.
Watashi wa sono you ni shite o kane o kasegu koto mo dekimasu.
As it is
Vta mama
Please tell me just as you think.
Omotta mama o itte kudasai.
(do something) too much / overdo
V2-sugiru
Astm-sugiru
V2-sugiteiru

ii -> yo
I think foreign candy is too sweet...
Gaikoku no o-kashi wa amasugiru to omou...
Tanaka eats too much meat.
Tanaka-san wa niku o tabesugimasu.
My parents think I am watching too much TV these days.
Ryoushin wa watashi ga chikagoro ooku no terebi o mi-sugiteiru to omotteimasu.
This apartment is too expensive for us.
Kono apaato wa watashitachi ni wa takasugiru.
This apartment is too good for Tom.
Kono apaato wa Tomu ni wa yosugiru.
I overate yesterday.
Kinou tabesugimashita.
Maybe it became a little too long.
Chotto nagaku narisugita ne.
She is too young to be doing her major.
Kanojo wa senkou suru no ni wakassugiru
There is a tendency to overdo...
V2-sugiru kirai ga aru
She has tendency to talk too much.
Ano hito wa hanashisugiru kirai ga aru.
As much as you like
hoshi dake
You can use it as much as you like
Anata ga hoshi dake tsukaeru
do something more, and do something else less
motto takusan ... shi, soshite yori sukunaku ... beki da
My parents say that I should study more and watch TV less.
Ryoushin wa watashi ga motto takusan benkyou-shi, soshite yori sukunaku terebi o miru beki-de-aru, to ii-masu
It’s not so much... as...
(to) yori
I am not so much scared as I am...
Osoreteiru tte yori, (?)
Method, way of doing
huu
How can you see it?
Donna huu ni mieta ka na?
So that’s how you say it in English.
Sou iu huu ni eigo de iu no ka.
how to
dono you ni ... Vtara ii ka...
He knows how to climb a tree.
Kare wa dono you ni ki ni nobottara yoi ka shitteimasu.
Learn how to ...
dono you ni ... Vte yatte ittara ii ka o manabu.

(maybe "yatte" is no necessary)
We are learning how to get along with each other.
Watashitachi wa dono you ni otagai ni oriatte yatte ittara yoi ka o manabimasu.
Do something in a frenzy / freely
V2-asaru

limited usage
It is rather implite to use about other persons, in that it implies they have for instance too many money, going about spending them like this...
Today I bought books in a frenzy in Kanda.
(I spent money freely buying books)
Kanda de hon o kaiasarimashita.
Start do something (involuntarily), suddenly do, do something out
V2-dasu
I push it out.
Oshidashimasu.
I started walking.
Arukidashimashita.
Suddenly the bird flew off.
Kotori wa satto tobidashimashita.
He started to run into town.
Machi no naka ni hashiridashimashita.
Keep doing
V2-doushi
Today I kept standing from morning till night.
Asa kara ban made kyou wa tachidoushi deshita.
Continue doing
V2-tsuzukeru
He continues studying.
Benkyou shitsuzukeru.

Way of doing, way to do
V2-you

V2 you is often used with the verbs aru or nai.
This is uneatable (Lit. : There is no way to eat such a thing.)
Sonna mono wa tabeyou ga nai.

Re-doing, doing again
V2-kaesu
I read it again.
Yomikaeshimashita.
Talk back.
Iikaesu.
Ao again, another time, once more
nido
I won’t let go again!
Nido to hanasanai ze!
Meeting twice like this, I wonder if it's destiny?
Nido to aeru nante, sadame ka na?
Again
mata
I hope to see you again.
Watashi wa mata anata ni aitai to omoimasu.
Further, more, other
mata
If there are other things you don’t understand...
Mata wakaranai tokoro ga attara...
Further
kore ijou
It is a mere waste of time to argue further with you.
Kore ijou kimi to giron o shitemo himatsubushi ni naru bakari da.
Manner, way, how to
V2-kata

The sino-japanese suru-verbs take on no before shikata
His way of speaking Japanese is a little funny.
Ano hito no Nihongo no hanashikata wa sukoshi okashii desu.
Please show me how to make this cake.
Keeki no tsukurikata o oshiete kudasai.
I don’t know how to write that kanji.
Sono kanji no kakikata ga wakaranai.
Please teach me how to study Japanese.
Nihongo no benkyou no shikata o oshiete kudasai.
Nothing can be done about it. / It can't be helped.
Shikata ga nai.
As one pleases/likes
omoi no mama ni

As...as
to onaji gurai
She canrun as fast as I can
Kanojo wa watashi to onaji gurai hayaku hashireru
Get to do / tend to do
Vpot
dekiru

It seems that things you get to do (are able to do) because of some other person/event, is marked by the potential form.

Cf. Zun4 / Zun8
From Richard I get to hear things about Belgium...
Richard kara wa, Belgium no koto ga kikeru...
It was really fun getting to talk to you and all.
Iroiro na hanashi mo dekita shi, kyou wa hontou ni tanoshikatta.
Since I can write mails in Japanese, I tend to write a lot.
Nihongo de mail ga kakeru kara, takusan kaku koto ga dekiru.
Tend to / be subject to /
V2-gachi
Because it is too hot, we tend to be lazy.
Amari atsui node namakegachi ni narimasu.
Tanaka tends to miss classes these days.
Tanaka-san wa saikin jugyou o yasumi-gachi da.
That’s a kind of misunderstanding which foreigners who stay in Japan for a short period of time are subject to.
Sore wa nihon no tankikan daizai shita gaikokujin ni ari gachi na gokai da.
Together
futari de
It was fun studying English and Japanese together.
Omoshiroi ne, futari de eigo to nihongo no benkyou shiteiru.
Together, mutually, with eachother
tagai ni
We are learning how to get along with each other.
Watashitachi wa dono you ni otagai ni oriatte yatte ittara yoi ka o manabimasu.
With a friend or something, to encourage eachother mutually, so you both inprove.
Yuujin nado to tagai ni hagemashi atte tomo ni koujyou suru koto.
Together with, and all
-goto
Eat an apple, skin and all.
Ringo o kawa-goto taberu.
No matter how/what...
(intterogative) ni ... demo
(intterogative) ni ... Vte mo
No matter how tough it is / No matter how hard things get / No matter how difficult/painful it is
Donna ni tsurakute mo
In Japan when you give a gift to someone, no matter how expensive it is you say “It’s really nothing, but... please”.
Nihon dewa okurimono o ageru toki ni donna ni takai mono o agete mo ”tsumaranai mono desuga, douzu” to iu.
But no matter how refined people are they still use this word.
Demo donna ni jouhin na hito demo kono kotoba o tsukau.
No matter how much he eats, he doesn't get big.
Ano hito wa donna ni tabete mo ookiku narimasen.
Actually I am satisifed no matter what job I undertake.
Tada, donna shigoto o shite mo jibun ga manzoku desu. (?)
Somehow
doumo
Somehow it seems I have come down with a cold
Doumo kaze o hiita mitai nan desu.
Seldom / rarely / least likely
metta ni ... Vnai
We seldom use the kanji for “flounder” in. In Japanese it is called “karei”.
”Flounder” no kanji wa metta ni tukawanai. Nihongo de "karei" to iu no.
It seldom snows in these parts.
Kono chihou dewa metta ni ame fa furanai.
Redoing
V2-naosu
I'll rewrite it.
Kakinaoshimasu.
Get used to doing
V2-nareru
When you get used to writing, Kanji gets easy, too.
Kakinareru to kanji mo yasashiku narimasu.
Fail to do
V2-otosu
I failed to see the mistakes.
Machigai o mi-otoshimashita.
Fail to... / Lose a chance to...
V2-sobireru
I missed a chance to say an important thing.
Daiji na koto o iisobiremashita.
Fail to do...
V2-sokonau
I missed hearing the lecture.
Kouen o kikisokonatta.
If ... in that way ...
V hi ni
If he works like that all the time, he will probably be exhausted and become ill.
Aa shigoto bakari shite iru hi ni wa tsukarekitte byooki ni natte shimau daroo.

3.2 Time, before, while, after, whenever

Have just
Vta tokoro [da]
Vta bakari

Tokoro emphasizes the situation, while bakari emphasizes the time.
I have just come.
Ima kita tokoro desu.
I had just started to learn Japanese then.
Sono toki wa nihongo o narai-hajimeta tokoro deshita.

I have just become...
Choudo ... ni natta tokoro da.
He has just become one year old.
Kare wa choudo issai ni natta tokoro desu.
Be about to do, (something) will happen
V3 tokoro da
If it is the end of you, then I will die too.
Anata no saigo dattara, boku mo shinu tokoro da.
We are about to go home now.
Mou kaeru tokoro desu.
I was just about to phone.
Choudo denwa o kakeru tokoro deshita.
Toda came just at the time when we were about to eat.
Taberu bakari no tokoro e Toda-san ga kimashita.
Be in the middle of, while, doing
Vte iru tokoro da

This can be used to describe the process that somebody are in doing something.
Whilst our children are studying...
Jibun no kodomo ga benkyou o shite iru tokoro...
Be in the middle of
saichuu
I am in the middle of writing a letter.
Tegami o kaiteiru saichuu desu.
I was in the middle of reading the comic.
Manga o yondeiru saichuu deshita.
In the act of
Vinf hazumi ni
Vinf hyoushi ni
He slipped in the act of descending the stairs.
Kaidan o oriru hazumi ni ashi o suberasemashita.
In the act of standing up, I spilled the tea.
Tachiagaru hyooshi ni ocha o koboshimashita.

at (some time)
no toki ni
A clergyman asked me at breakfast, "How do you like this country?"
Bokushi ga choushoku no toki ni watashi ni tazunemashita, "Kono kuni o dou omoimasu ka?"
(Ever) since
Vta toki kara
Ever since he chose the Koratta, it's been nothing but trouble.
Koratta o eranda toki kara, taihen na meiwaku desu.
It is about time to...
Soro-soro Vlex jikoku da.
It was about bedtime.
Soro-soro neru jikoku deshita.
Just
ima sakki
I just came home.
Ima sakki ie ni tsuita yo.
It’s not long since...
N ga mada asai
It’s not long since it was spring.
Haru ga mada asai.
before...
V1-nai mae ni
V1-nai uchi ni
Let's go out before it starts to rain.
Ame ga furanai mae ni dekakemashou.
Before it gets cold, we have to clean up the yard.
Samuku naranai uchi ni niwa o kirei ni shinakereba narimasen.
I think you should go to the store before you find the Katapii.
Katapii o mitsukeru mae ni, mise ni ikeba ii to omou.

While, though
V2-nagara
V2-tsutsu

Simultaneous state or action ot the same person.
tsutsu used mostly in written language
While I am listening to the radio, I smoke.
Rajio o kikinagara tabako o nomimasu.
Although I knew it was wrong, I let him do it.
Warui to shiritsutsu sasete shimaimashita.
He watch TV while he eats ice cream.
Aisukuriimu o tabetsutsu terebi o miteiru.
While my mother was out shopping, I was reading a book.
Haha ga kaimono ni itteiru aida, watakushi wa hon o yondeimashita.


While
Vlex aida
Please be quiet while dad is sleeping.
Otousan ga nete iru aida, shizuka ni shite kudasai.
For a period...
Vlex aida
I haven’t seen you for a long time
Nagai aida o-me ni kakarimasen deshita.
For a period
Vlex koto
I haven't seen you for a long time.
Nagai koto o-me ni kakarimasen deshita.
After...
Vta ato
N no ato de

Note the use of ta-form before ato de, even if the time referred to is the future.
After we ade we went outside.
Tabeta ato, dekakemashita.
He smiled after he killing Poppo.
Poppo o koroshita ato de, waratta.
Let's go out after eating dinner.
Gohan o tabeta ato de dekakemashou.
After..
Vte kara
After eating a meal, I go to school.
Gohan o tabete kara, gakkou e ikimasu.
I copy all of your mails and after that look up the words I do not understand.
Anata kara moratta mail wa zenbu kopii shite kara wakaranai tango wo shiraberu.

Have just / is just / almost
Vta/N bakari da
I have just eaten.
Ima tabeta bakari desu.
I think mom has just arrived.
Haha ga tsuita bakari da to omoimasu.
Just did ..., and ... (implies finality)
Vta kiri

?? Bedre ord en "just"
He just borrowed money and has not returned it yet.
Okane o karita kiri mada kaesanai.

As soon as
V2-shidai
Let's go as soon as we finish eating.
Tabeshidai ikimashou.
As soon as, when I thought that...
Vinf ka to omou to
Vinf ka to omottara
As soon as he came, he left.
Kita ka to omou to moo itte shimaimashita.
After doing, upon doing
Vta ue de
Let's decide after talking it over.
Hanashita ue de kimemashou.
In a row
renzoku
They showed it 3 years ina row from 1992 and on.
1992nen kara 3nen renzoku de shou o totteiru.
Since
Vte irai
Nihon ni itte irai Nihon ga suki ni narimashita.
Since I went to Japan, I came to like Japan.
Past, after
-sugi
It is past twelve.
12ji sugi da yo.
Twenty minutes past ten.
10ji 20pun-sugi
Until
made
I shall not go to bed until I’ve learn it off by heart
Kore o anki suru made nemasen.
Wait until you’re a bit bigger.
Mou chotto oukiku naru made matte kudasai.
Whenever, every time
V tabi ni
to itsumo

See also: baai
Whenever I take the train I leave something behind.
Densha ni noru tabi ni nanika wasuremono o shimasu yo.
Every time I visit this town, I remember my childhood.
Kono machi o tazuneru tabi ni, kodomo no koro o omoidasu.
Every time
Vinf goto ni

With each occurrence, progressive increase or decrease
Every time a birthday comes, we get one year older.
Otanjoubi ga kuru goto ni hitotsu toshi o torimasu.
Before
Vnai uchi ni
Let’s tidy up before mom gets home.
Okaasan ga kaettekonai uchi ni souji shimashou ne.
Eat it before it gets cold.
Samenai uchi ni tabete kudasai.
Whenever
N sae areba
Whenever I have time I study.
Hima sae areba benkyou o shiteiru.
At the same time /at once
ichido ni
No wonder, after doing so many in a row!
Anna kazu o ichido ni yaru n’ da mono.
Once you do...
Vta ga saigo
Vtara saigo
Vtara ga saigo
Once he goes, he'll never come back.
Itta ga saigo, kaette kimasen.

3.3 Almost

Almost
V2-sou ni naru
This morning I almost drowned in the pool.
Kesa puuru de oboresou ni narimashita.

Almost only
hotondo

Almost all
hotondo no
On TV almost all rock singers are wearing make-up.
Terebi de hotondo no “rock singer” wa okeshou shiteiru.
Almost no...
hontondo ... nai



3.4 Never and always

Always
itsumo
The children always want to eat candy.
Kodomo wa itsumo okashi o tabetagarimasu.
Have never...
-ta tameshi ga (/wa) nai
He has never been mad.
Ano hito wa okotta tameshi ga arimasen.



3.5 Ordinal numbers

Most / best
Ichiban
What surprised me most was,...
Ichiban odoroita koto wa...
What is the best thing about such a job?
The best thing is the money I obtain, but really there are not many good things about it
Konna shigoto o shiteite, ichiban ii koto to wa nan desu ka?
O-kane ga hairu tte iu no ga ichiban ii koto desu kedo, amari ii koto wa nai desu.
Next to most / second to
nibanme ni
It is the second to largest bridge in the world.
Sekai de nibanme ni ooki hashi nan da.
become one of the ... (e.g. best)
ichiban ... no hitotsu ni naru
I hope that the city will become one of the safest cities in the world.
Watashi wa machi wa sekai-juu de ichiban anzen na toshi no hitotsu ni naru darou to kitai shiteimasu.

3.6 Possibility

As much as possible
Vpot dake V
dekiru dake V
Please speak as slowly as possible.
Dekiru dake yukkuri hanashite kudasai.
Please eat as much as you can eat.
Taberareru dake tabete kudasai.
Be possible to
V2-uru (?)

Negative of -uru is –enai
Such a thing cannot possibly occur.
Sonna koto ga ariuru hazu ga nai.
Is not possible
V2-enai
The positive of -enai is -uru
Such a thing can't be possible.
Sonna koto wa arienai.
Can't very well do something
V wake ni (wa/mo) ikanai
Just because I am tired, I can't very well sleep all the time.
Tsukareta kara to itte nete bakari iru wake ni mo ikimasen.

3.7 Skills, ability

Be good at
jouzu
umai

Be poor/bad at
nigate
I am no good at English.
Eigo wa nigate da.
Poor / unskillful / clumsy
heta
A badly painted picture.
Heta na e.
Make a mess.
Heta o yaru.
I am a terrible cook.
Watashi wa o-ryouri ga totemo heta desu.
It is possible to..., can
ga V4 -ru
Can you speak Japanese?
Nihongo ga hanasemasu ka?
It is possible to..., can
Vlex koto ga dekiru
Can you speak Japanese.
Nihongo o hanasu koto ga dekimasu ka.
I can't V anything
nanimo Vlex koto ga dekinai
I said, "I've just arrived and I can't say anything."
Watashi wa iimashita. "Watashi wa choudo tsuita tokoro de, nanimo iu koto ga dekimasen."


3.8 Easy/difficult, advantageous, substantial

Difficult to
V2-gatai
V2-nikui
V2-zurai

Opposite of yasui
Gatai is only used in writing
Only nikui can be used with intransitive verbs.
Zurai describes only undesireable situations.
This book is hard to read.
Kono hon wa yominikui desu.
A book which is difficult to read.
Yominikui hon
His behaviour is hard to understand.
Kare no koui ga rikai shigatai.
It’s hard to say that this project was a success.
Kono purojekuto wa seikou shita to wa iigatai.
This trip will be an unforgettable memory for me.
Kono ryokou wa watashi ni totte wasuregatai omide ni naru darou.
This door doesn’t open easily.
Kono to wa hirakinikui.
In this copy the letters are weak and hard to read.
Kono kopii wa ji ga usukute yomi zurai.
Be hard to...
V2-kaneru
It's hard to say, but...
Moushikanemasu ga...
Easy to...
V2-yasui

Opposite of nikui
I think Danish is a place where it is very easy to live. A country that treats old people good.
Denmaaku wa totemo sumiyasui tokoro da to omotteru. Toshiyori ni mo yasashii kuni.
This pen is easy to write with.
Kono pen wa kakiyasui desu.
A pen which is easy to write with.
Kakiyasui pen.

Shown (heard) to advantage
V2-bae

limited usage
That exhibition was much to look at.
Ano tenrankai wa mibae ga shita.
Music not pleasing to hear.
Kikibae no shinai ongaku.
Music pleasing to hear.
Kikibae no aru ongaku
Worth doing
V2-gai
Because that child can learn everything well, it is worth teaching him.
Ano ko wa nandemo yoku oboeru kara, oshiegai ga aru.
Be substantial
V2-de ga aru
??? Er dette korrekt???
It takes one a long time to read this book through.
Kono hon wa yomide ga arimasu.

3.9 Start and finish doing, completion

Start doing
V2-hajimeru
It is late so we have to start studying.
Mou osoi desu kara, benkyou shihajimenakute wa ikemasen.
Start doing [but soon interrupted]
V2-kakeru
When I started studying, my friend came.
Benkyou shikaketa tokoro e tomodachi ga kimashita.
Finish doing
V2-ageru

I finished doing that work.
Sono shigoto o shiagemashita.
finish / ... up
V2-hatasu
I used up all my money.
Okane o sukkari tsukaihatashita.
end up / be finished
V2-hateru
I was so busy that I was exhausted.
Kyou wa isogashikute tsukarehatete shimaimashita.
Finish doing / end
V2-owaru

Opposite of V2-hajimeru
I finally finished reading The Tale of Genji.
Genjimonogatari o yatto yomiowatta.
I have just finished eating my meal.
Choudo gohan o tabeowatta tokoro desu.
Start doing (with some effort)
V2 ni kakaru
He started comforting his mother right away.
Kare wa sassoku hahaoya o nagusame ni kakatta.
Completion or finality of an action / unfortunately did
Vte shimau

I completely forgot about it.
Wasurete shimaimashita.
Cut through/over.
Kichatta.
I finished typing all the necessary documents.
Hitsuyou na shorui o minna taipu shite shimaimashita.
I finished writing the homework composition.
Sakubun no shukudai o kaite shimatta.
I went and drank too much again yesterday.
Kinou mata nomisugite shimatta.
When I turn it into Japanese (mode), it freezes completely.
Nihongo ni shitara freeze shite shimau.
Iirrevocably / can't be undone / went and did without thinking / mistakenly did
Vte shimatta
V-chatta / V-jatta

The last is a contraction used in informal speech. The first is from “te wa” the other from “dewa
Even though it was mother's apple, I went and ate it!
Okaasan no ringo datta no ni, mo tabechatta!
I mistook it for being English.
Eigo ka to omochatta yo.
Finish up
V2-tsukusu
I sold everything that I had.
Motte iru mono o zenbu uritsukushimashita.

Be through, completely
V2-kiru
I was so busy all day today that I am now all tired out.
Kyou wa ichinichi-juu isogashikute tsukarekitte shimaimashita.

3.10 Movement (te kuru, te iku)

Do before you go / do while you are going
Vte iku

Tsurete iku is used to take a person or pet along, while motte iku is used to carry some object along.
Let's talk with the teacher and then go.
Sensei to hanashite ikimashou.
Bring (something)
Motte iku.
My parents will come and visit me.
Ryoushin ga tazunete ikimasu.
Saying that, he went out of the room.
Sou iinagara heya o dete ikimashita.
I took my child to school today.
Kyou kodomo o gakkou ni tsurete ikimashita.
Come...
Vte kuru

The verb should be a verb of motion.
The construct indicates an action towards the speaker.
See also: Vte iku
He came into the room.
Heya ni haitte kimashita.
Go and do...
...ni Itte kimasu.

3.11 From now on, begin to (te iku, te kuru)

Refers to the performance of an action from the present or some future point in time onwards
Vte iku
I'll do it that way from now on.
Kore kara sou shite ikimasu.
The language has changed (been transformed).
Kotoba wa kawatte iku.
Begin to
Vte kuru
It has begun to rain.
Ame ga futte kimashita.

3.12 Considering or comparing something (same, different), in point of, unlike

One as compared with or opposed to another
hou

Literally "direction", “side”.
Note: It is convenient to remember that when hou is used, adjectives should be translated as comparative.
This is better.
Kono hoo ga ii desu.
It is much faster to go by subway than to go by bus.
Chikatetsu de iku hoo ga basu de iku yori zutto hayai desu yo.
Considering / in comparison to
Vlex wariai ni
Vlex wari ni
N no wariai ni
N no wari ni
See also the adverbial wari ni
For (considering) one’s age...
Toshi no wariai ni...
the same
onaji
The same person has made that music.
Onaji hito ga ano ongaku o tsukutte iru yo.
different
chigau N
I went to three different karate clubs.
Mittsu no chigau karate no kurabu ni itteita n’ da.
When it comes to / in the matter of / in point of
N ni kakete
In learning he is superior to me.
Gakumon ni kakete wa kare wa boku yori ue da.
Unlike
to chigatte
Unlike flying fish mermaids are not fish.
Tobiou to chigatte ningyo wa sakana dewa nai.

3.13 Depending on

Depending on
ni yotte
I depends on the sentence and the person.
Bun ya hito ni yotte chigau yo.
I will decide, depending on whether or not he goes.
Ano hito ga iku ka ikanai ka ni yotte kimemasu.
Depend on, differ depending on
ni yotte chigau
It depends on the type of job I think.
Shokugyou ni yotte chigau to omou.

3.14 Directions

up
V2-agaru (intrans.)
V2-ageru (trans.)

Tachiagarimashita.
I stood up.
Booto o mizusoko kara hikiagemashita.
We pulled the boat up out of the water.
Do in/into
V2-komu
I wrote in the book.
Hon ni kakikomimashita.
I look up a word and write down its meaning for future reference.
Tango wo shirabete imi wo kakikonde oku no!
To settle firmly in the state of preceding
V2-komu
He sat down (and did not move).
Kare wa soko ni suwarikonda.

4 Conjunctional phrases

4.1 Reason and cause

As, in order to, that, because, therefore
Vte

i-adjctives get –kute added.
na-adjectives are followed by de.

See also: -te

This usage is somewhat similar to the English participal phrase, "Being warm, it is an easy place for people to live".

See also: 4.3
I am happy that the war is over.
Sensou ga owatte ureshii desu
Mr. Yamada won't come because he is sick.
Yamada-san wa byooki de, kimasen.
I feel fine cause the room is bright.
Kono heya wa akarukute, kimochi ga ii desu.
The doctor gives the patient medicin in order to cure the disease.
Isha wa byounin ni nusuri o yatte byouki o naoshimasu.
He is Japanese and therefore doesn't speak English.
Ano hito wa nihonjin de, eigo ga dekimasen.
Because this place is warm all year, it is very easy to live here.
Koko wa ichinen-juu atatakakute totemo sumiyasui desu.
I was really glad to hear what you told me!
Kiite yokatta yo, hontou ni.

!!!!!!!!!MORE HERE!!!!!!!!!!
And, and therefore
V2

This usage is more formal than using –te.
Desu -> deari
I read your letter and immediately wrote a reply.
O-tegami o yomi, sugu ni henji o kakimashita.
because, therefore, since
kara
Vinf kara

Kara is typically the speaker’s opinion, whereas node is a general reason.
Also it places emphasis more on the result, cf. node
I like you, so don't worry about it.
Kimi no koto wa suki dakara, ki ni suru na.
Please wait for me, because I will come (go) very soon.
Mou sugu iku kara matteite kudasai.


(implicit reason)
kara

Sometimes kara is an implicit reason, not translated with any words.
In Japan December is busy too. First of all you have to write New Year’s cards...
Nihon demo 12 gatu wa isogashii yo. Mazu nengajou o kakanakutewa ikenai kara ne...
and

kara
node

If there is an implicit reason, kara or node can be used for “and”
Before you wrote them in the hand, but today we use computer, which is very convenient.
Mukashi wa "hand writing" tte de kaite ita
keredo, ima wa pasokon de kaku kara raku ni natta yo.
He married a girl from a poor home, and kept on being poor.
Binbou na ie no musume-san o moraimashita node, aikawarazu binbou no mama deshita,
node

Kara is typically the speaker’s opinion, whereas node is a general reason
Because an important friend is dead, I'm sad.
Taisetsu na tomodachi wa shinjatta node, kanashinde iru.

Precisely because
kara koso

Emphatic
Precisely because I go, he goes too.
Watakushi ga iku kara koso, kare mo iku n desu.

Now that, since, if
kara ni wa
If you do it at all, do a good job.
Yaru kara ni wa ii shigoto o shinasai.
If you say so, it must be true.
Kimi ga iu kara ni wa hontou ni chigainai.

Just because
kara to itte
Just because I am tired, I can't very well sleep all the time.
Tsukareta kara to itte nete bakari iru wake ni mo ikimasen.
It’s not so that
wake dewa nai
It is not so that everybody each day ?? at a conbini
Minna ga mainichi conbini de sumasu wake dewa nai
There is no reason not to...
...V1-nai wake wa/ga nai.
There is no reason for him not to go, you know.
Ano hito ga ikanai wake wa nai desu yo.
It is so that / To... / When...
koto
“oosouji” is when you clean up places you do not normally clean.
“oosouji” tte wa itumo wa souji o shinai
tokoro made souji o suru koto.
In Japan it is so that prostitution is illegal. But in Denmark it is not.
Nihon dewa baishun wa ikenai koto. Demo Denmaaku dewa chigaun da ne.
It is so that / because
mono
mon

Explains reason
Mono indicating a reason like this, is only used in informal speech. Mon is yet more informal
I am impressed.
Erai mon da naa.
It's not that I don't...
-nai koto wa nai
It's not that I don't see movies; I don't see them very often.
Eiga o minai koto wa arimasen ga amari minai no desu.
It doesn't mean that I don't...
-nai wake dewa nai
It doesn't mean that I can't speak Japanese; but I can't speak it too well.
Nihongo ga hanasenai wake dewa nai ga, amari umaku wa hanasemasen.
Only because
Vta bakari ni
Only because I was ill, I couldn't attend my good friend's wedding.
Byouki datta bakari ni nakayoshi no tomodachi no kekkonshiki ni deraremasen deshita.
It is that...
...no? (a)
...no. (b)

The declarative sentence (b) is used by women and children only.
Also used for emotinal emphasis
See also no da
Why are you crying? Cause mommy's gone-
Doushite naiteiru no? O-kaasan ga inai no.
He is so gentle you know.
Ano hito wa yasashii no.
It is that...
...no da
...n’ da

This makes the sentence more emphatic too. The speaker is more interested in the answer, it is more than just a declarative sentence.
da + n’ -> nan
What are you doing?
Nani o shiteiru n’ desu ka?
I am studying Japanese.
Nihongo o benkyou shiteiru n’ desu.
It was quiet.
Shizuka datta n’ da.
He was a teacher.
Sensei nan da.
..., that's how it is.
...,sou desu ne.
I live in that red building over there.
Watashi wa ano akai tatemono ni sundeimasu, sou desu ne. (??)
Due to the fact that...
kankei jou
Due to the fact that it is cold here even in summer, plants do not grow well.
Koko wa natsu de mo kikou ga samui kankei jou, shokubutsu ga yoku sodachimasen.

4.2 In order to, for, to, so that

For / to
no ni
Pencils are used to write kanji with
Enpitsu wa ji o kaku no ni tsukaimasu.
I think it will help you learn about how it is to goto Japan and live.
Nihon de seikatsu shiteiku no ni yaku ni tatsu to omou.
In order to / for / because of
tame ni

(can be used only if the two subjects are the same, else use you ni)
Haruko ran outside to meet her father.
Haruko wa kanojo no chichi ni au tame ni soto ni mukatte hashiri-demashita.
Watashi wa kazoku no tame ni hatarakimasu.
I work for my family.
I was late because of the snow.
Yuki no tame ni okuremashita (?)
So that / in order to
you ni
I am taking care of my self so that I don't catch a cold.
Kaze o hikanai you ni ki o tsukete imasu.
Mr. Smith speaks English slowly so that I can understand.
Boku ga wakaru you ni Sumisu-san wa yukkuri eigo o hanashite kureta.
At exams I pray to the Gods in order to pass my exam.
Juken no tomi kamisama ni pass suru you ni inoru.
For
you (no)
There are many dictionaries. The one for the computer is expensive.
Jisho ga takusan ne. Pasokon you no wa takai yo.
In order not to
V1-nai you ni

I get up early in order not to be late for school.
Gakkou ni okurenai you ni hayaku okimasu.
For
to shite wa
Johnson is good at Japanese for a first year student.
Jonson-san wa nihongo no ichinensei to shite wa nihongo ga jouzu da.
For a Japanese apartment, this is on of the bigger ones.
Kore wa Nihon no apaato to shite wa ookii hou desu.
To (someone)
(someone) ni totte
Today will be an unforgettable day for me.
Kyou wa watashi ni totte wasurerarenai hi ni naru deshou.
It is difficult for me to write letters.
Tegami o kaku koto wa watashi ni totte muz ukashii desu.
It is a treasure to me.
Watashi ni totte takaramono da yo!
For
ni wa

This apartment is too expensive for us.
Kono apaato wa watashitachi ni wa takasugiru.
This desk is too big for my room
Kono tsukue wa watashi no heya ni wa ookisugiru.
Intended for
muke
A book intended for kids.
Kodomo muke no hon.
To the extent that, so ... as, so ... that
Vinf kurai
N gurai
N kurai
There is nobody as nice as him.
Ano hito kurai shinsetsuna hito wa imasen.
I wish I spoke as well English as Mr. Smiley....
Sumairi-san kurai eigo ga jouzu ni hanasereba ii no desu ga...
To such a degree that / so (much) that
Vlex hodo
It is so easy that even a child can do it.
Kodomo demo dekiru hodo kantan desu.
The bird is so scared that it isn't able to eat anything.
Kotori wa taberu koto ga dekinai hodo kowai desu.
He has so much money that he can afford to throw it away (He has money to the extent that he throws it away).
Ano hito wa suteru hodo okane ga arimasu.

4.3 And, also, either, only (verbs and nouns/adjectives)

And
to

And between two or more nouns

And (amongst other)
ya

And between two or more nouns

And their
to no
First telle me about Mr. Yamada, Mr. Katou and how they met.
Mazu, yamada-san to katou-san to no deai o oshiete kudasai.
And, then, after
Vte
Vte wa

Conjunction for sequence of actions
See also uner cause

See also: 4.1
I went home and made dinner.
Uchi e kaette, shokuji o shimashita.
I ate and then came.
Tabete kimashita.
Sephiroth robbed the Sando of his life, and returned to his castle.
Sephiroth wa Sando no inochi o ubatte, shiro ni kaetta.
(ubau = snatch)
We went to the library, and studied.
Toshokan ni itte, benkyou shimashita.
Even during the vacation I am busy, because we'll have exams right after the Christmas vacation is over.
Kurisumasu no yasumi ga owatte sugu shiken ga aru kara yasumi-chuu mo isogashii.
Everyday he went gathering firewood in the woods, bundled it on his 3 donkeys and went to sell it.
Mainichi, mori no naka de takigi o atsumete wa, kore o 3tou no roba ni tsunde uri ni ikimashita.

Do... and
Vte ori
Vte ite

Vte ori is more format than Vte ite. It can only be used in writing. Here it does not express special politeness.
Father is travelling in Tokyo now, and Mother remains in Kyoto.
Chichi wa ima Toukyou ni ryokou shite ori, haha wa Kyouto ni nokotte orimasu.
This entrance is for employees only and other (ordinary) people cannot enter here.
Kono iriguchi wa juugyouin senyou ni natte ori, ippan no hito wa koko kara wa hairenai.

While / doing
Vte

Conjunction for simultaneous actions
He is laughing while reading.
Hon o yonde waratte imasu.
Pass the time reading a magazine
Zasshi o yonde hima o tsubusu
Explaining
Vte

How the action of the main verbs is performed
I went by (riding a) train.
Densha ni notte ikimashita.
Me and my brother competed in running
Oniisan to watashi ga hashitte kyousou o shimashita.
Another one is when you describe the ordering in a competition. (description of the counter -chaku)
Hoka ni mo kyousou o shite junban o iu
toki ni tukau koto wa aru.<